Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Holland - merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Szöveg
Ajànlo
nacerme
Nyelvröl forditàs: Török
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.
Cim
Prestatie
Fordítás
Holland
Forditva
cii
àltal
Forditando nyelve: Holland
Hallo, tijdens de wedstrijd heeft u een goede prestatie geleverd. Gefeliciteerd.
Validated by
Lein
- 2 Augusztus 2010 16:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Július 2010 20:19
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hello, during the game (match) you have given a good performance. Congratulations / well done.
27 Július 2010 20:21
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Sorry, pressed the wrong button there
Cheesecake, using my bridge above, could you help me evaluate this translation?
Thank you!
CC:
cheesecake
31 Július 2010 06:53
Chantal
Hozzászólások száma: 878
Deze klopt
. Literally it says you've shown a good performance during the match. But it seems that in Dutch the translation is good in this way