Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Голландский - merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail
Статус
merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Tекст
Добавлено
nacerme
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.
Статус
Prestatie
Перевод
Голландский
Перевод сделан
cii
Язык, на который нужно перевести: Голландский
Hallo, tijdens de wedstrijd heeft u een goede prestatie geleverd. Gefeliciteerd.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lein
- 2 Август 2010 16:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Июль 2010 20:19
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hello, during the game (match) you have given a good performance. Congratulations / well done.
27 Июль 2010 20:21
Lein
Кол-во сообщений: 3389
Sorry, pressed the wrong button there
Cheesecake, using my bridge above, could you help me evaluate this translation?
Thank you!
CC:
cheesecake
31 Июль 2010 06:53
Chantal
Кол-во сообщений: 878
Deze klopt
. Literally it says you've shown a good performance during the match. But it seems that in Dutch the translation is good in this way