Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Nederländska - merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
merhaba yarışta çok iyi bir performans...
Text
Tillagd av
nacerme
Källspråk: Turkiska
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.
Titel
Prestatie
Översättning
Nederländska
Översatt av
cii
Språket som det ska översättas till: Nederländska
Hallo, tijdens de wedstrijd heeft u een goede prestatie geleverd. Gefeliciteerd.
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 2 Augusti 2010 16:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Juli 2010 20:19
Lein
Antal inlägg: 3389
Hello, during the game (match) you have given a good performance. Congratulations / well done.
27 Juli 2010 20:21
Lein
Antal inlägg: 3389
Sorry, pressed the wrong button there
Cheesecake, using my bridge above, could you help me evaluate this translation?
Thank you!
CC:
cheesecake
31 Juli 2010 06:53
Chantal
Antal inlägg: 878
Deze klopt
. Literally it says you've shown a good performance during the match. But it seems that in Dutch the translation is good in this way