Umseting - Turkiskt-Hollendskt - merhaba yarışta çok iyi bir performans...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur | merhaba yarışta çok iyi bir performans... | | Uppruna mál: Turkiskt
merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler. |
|
| | UmsetingHollendskt Umsett av cii | Ynskt mál: Hollendskt
Hallo, tijdens de wedstrijd heeft u een goede prestatie geleverd. Gefeliciteerd. |
|
Góðkent av Lein - 2 August 2010 16:07
Síðstu boð | | | | | 27 Juli 2010 20:19 | | LeinTal av boðum: 3389 |
Hello, during the game (match) you have given a good performance. Congratulations / well done. | | | 27 Juli 2010 20:21 | | LeinTal av boðum: 3389 | Sorry, pressed the wrong button there
Cheesecake, using my bridge above, could you help me evaluate this translation?
Thank you! CC: cheesecake | | | 31 Juli 2010 06:53 | | | Deze klopt . Literally it says you've shown a good performance during the match. But it seems that in Dutch the translation is good in this way |
|
|