Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-オランダ語 - merhaba yarışta çok iyi bir performans...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
merhaba yarışta çok iyi bir performans...
テキスト
nacerme様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba yarışta çok iyi bir performans gösterdiniz tebrikler.

タイトル
Prestatie
翻訳
オランダ語

cii様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hallo, tijdens de wedstrijd heeft u een goede prestatie geleverd. Gefeliciteerd.
最終承認・編集者 Lein - 2010年 8月 2日 16:07





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 27日 20:19

Lein
投稿数: 3389


Hello, during the game (match) you have given a good performance. Congratulations / well done.

2010年 7月 27日 20:21

Lein
投稿数: 3389
Sorry, pressed the wrong button there

Cheesecake, using my bridge above, could you help me evaluate this translation?
Thank you!

CC: cheesecake

2010年 7月 31日 06:53

Chantal
投稿数: 878
Deze klopt . Literally it says you've shown a good performance during the match. But it seems that in Dutch the translation is good in this way