Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Latin nyelv - Capisco; ti sono grato
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Napi élet
Cim
Capisco; ti sono grato
Szöveg
Ajànlo
davidauz
Nyelvröl forditàs: Olasz
Capisco; ti sono grato dei consigli, faro' tesoro della tua saggezza.
Magyaràzat a forditàshoz
Un amico mi ha mandato una frase in latino e vorrei rispondere a tono.
Cim
Intellego
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
alexfatt
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Intellego; tibi gratiam habeo pro consiliis, sapientiam tuam plurimi faciam.
Validated by
Efylove
- 20 Szeptember 2010 08:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Szeptember 2010 16:18
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Ciao alex!
Il futuro di "facio" non dovrebbe essere "faciam"?
19 Szeptember 2010 17:12
alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
sì, è "faciam".
grazie
20 Szeptember 2010 03:45
davidauz
Hozzászólások száma: 3
grazie ragazzi!