Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Latin - Capisco; ti sono grato
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Dagligliv
Titel
Capisco; ti sono grato
Tekst
Tilmeldt af
davidauz
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Capisco; ti sono grato dei consigli, faro' tesoro della tua saggezza.
Bemærkninger til oversættelsen
Un amico mi ha mandato una frase in latino e vorrei rispondere a tono.
Titel
Intellego
Oversættelse
Latin
Oversat af
alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Intellego; tibi gratiam habeo pro consiliis, sapientiam tuam plurimi faciam.
Senest valideret eller redigeret af
Efylove
- 20 September 2010 08:14
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 September 2010 16:18
Efylove
Antal indlæg: 1015
Ciao alex!
Il futuro di "facio" non dovrebbe essere "faciam"?
19 September 2010 17:12
alexfatt
Antal indlæg: 1538
sì, è "faciam".
grazie
20 September 2010 03:45
davidauz
Antal indlæg: 3
grazie ragazzi!