Tłumaczenie - Włoski-Łacina - Capisco; ti sono gratoObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Życie codzienne | | | Język źródłowy: Włoski
Capisco; ti sono grato dei consigli, faro' tesoro della tua saggezza. | Uwagi na temat tłumaczenia | Un amico mi ha mandato una frase in latino e vorrei rispondere a tono. |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez alexfatt | Język docelowy: Łacina
Intellego; tibi gratiam habeo pro consiliis, sapientiam tuam plurimi faciam. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 20 Wrzesień 2010 08:14
Ostatni Post | | | | | 19 Wrzesień 2010 16:18 | | | Ciao alex!
Il futuro di "facio" non dovrebbe essere "faciam"?
| | | 19 Wrzesień 2010 17:12 | | | sì, è "faciam".
grazie | | | 20 Wrzesień 2010 03:45 | | | |
|
|