쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-라틴어 - Capisco; ti sono grato
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
제목
Capisco; ti sono grato
본문
davidauz
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Capisco; ti sono grato dei consigli, faro' tesoro della tua saggezza.
이 번역물에 관한 주의사항
Un amico mi ha mandato una frase in latino e vorrei rispondere a tono.
제목
Intellego
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Intellego; tibi gratiam habeo pro consiliis, sapientiam tuam plurimi faciam.
Efylove
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 20일 08:14
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 9월 19일 16:18
Efylove
게시물 갯수: 1015
Ciao alex!
Il futuro di "facio" non dovrebbe essere "faciam"?
2010년 9월 19일 17:12
alexfatt
게시물 갯수: 1538
sì, è "faciam".
grazie
2010년 9월 20일 03:45
davidauz
게시물 갯수: 3
grazie ragazzi!