ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ラテン語 - Capisco; ti sono grato
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Capisco; ti sono grato
テキスト
davidauz
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Capisco; ti sono grato dei consigli, faro' tesoro della tua saggezza.
翻訳についてのコメント
Un amico mi ha mandato una frase in latino e vorrei rispondere a tono.
タイトル
Intellego
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Intellego; tibi gratiam habeo pro consiliis, sapientiam tuam plurimi faciam.
最終承認・編集者
Efylove
- 2010年 9月 20日 08:14
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 9月 19日 16:18
Efylove
投稿数: 1015
Ciao alex!
Il futuro di "facio" non dovrebbe essere "faciam"?
2010年 9月 19日 17:12
alexfatt
投稿数: 1538
sì, è "faciam".
grazie
2010年 9月 20日 03:45
davidauz
投稿数: 3
grazie ragazzi!