Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Latina - Capisco; ti sono grato

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaLatina

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Capisco; ti sono grato
Teksti
Lähettäjä davidauz
Alkuperäinen kieli: Italia

Capisco; ti sono grato dei consigli, faro' tesoro della tua saggezza.
Huomioita käännöksestä
Un amico mi ha mandato una frase in latino e vorrei rispondere a tono.

Otsikko
Intellego
Käännös
Latina

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Latina

Intellego; tibi gratiam habeo pro consiliis, sapientiam tuam plurimi faciam.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 20 Syyskuu 2010 08:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Syyskuu 2010 16:18

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Ciao alex!
Il futuro di "facio" non dovrebbe essere "faciam"?


19 Syyskuu 2010 17:12

alexfatt
Viestien lukumäärä: 1538
sì, è "faciam".

grazie

20 Syyskuu 2010 03:45

davidauz
Viestien lukumäärä: 3
grazie ragazzi!