Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Szöveg
Ajànlo
Francky5591
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Mesmo sem nunca ter te tocado, pertencias-me bem lá no fundo.
Magyaràzat a forditàshoz
Original: Mesmo sem nunca ter te tocado me pertencia bem lá no fundo.
A palavra fundo se refere ao fundo do coração.
Cim
Deep inside
Fordítás
Angol
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Angol
Even if I had never touched you, deep inside you belonged to me.
Validated by
Francky5591
- 4 November 2010 10:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 November 2010 19:31
maiaramedeiros
Hozzászólások száma: 1
eu gostaria que essa frase fosse traduzida, para a lingua arabe!
7 November 2010 19:38
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá maiara,
Você já fez o pedido, agora deve aguardar que algum dos tradutores de árabe se conecte. OK?