Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - ηρέμησε λίγο

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögAngol

Témakör Szabad iràs - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ηρέμησε λίγο
Szöveg
Ajànlo Paul123
Nyelvröl forditàs: Görög

Εε εσύ, κοπελιά...ηρέμησε λίγο δεν είσαι και η πιο θεά στον κόσμο...Σαν πολύ πάνω σου δεν το χεις πάρει;
Magyaràzat a forditàshoz
help .. :D
b.e.: "ee ecu kopelia..hremice ligo dn eic h pio 8ea ctn kocmo..
can polu panw cou dn to xeic parei?"

Cim
chill out
Fordítás
Angol

Forditva bouboukaki àltal
Forditando nyelve: Angol

Hey, you girl...chill out, you are not some kind of goddess...don't you think you've become (a bit) arrogant?
Magyaràzat a forditàshoz
δεν είσαι και η πιο θεά στον κόσμο... this could be also translated as follows: "you are not the most beautiful woman in the world"
Validated by User10 - 16 Január 2011 21:15





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Január 2011 11:20

tikay777
Hozzászólások száma: 6
Το "dont you think you think" ίσως να πρέπει να το ξαναδείς λίγο. Και επίσης προσπάθησε να χρησιμοποιείς ανάλογες εκφράσεις στα αγγλικά και όχι να μεταφράζεις ακριβώς στα αγγλικά από τα ελληνικά.

12 Január 2011 11:25

bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
Ευχαριστώ για τις παρατηρήσεις σου, ωστόσο όσες φορές έχω μεταφράσει πιο ελεύθερα, έγιναν διορθώσεις επειδή ήθελαν word-to-word μετάφραση.

16 Január 2011 13:13

User10
Hozzászólások száma: 1173
bouboukaki, να βάλουμε τη λέξη τη "arrogant" ; Να γίνει δηλαδή "Hey, you girl...chill out, you are not some kind of goddess...don't you think you you've become (a bit) arrogant? "

16 Január 2011 20:44

bouboukaki
Hozzászólások száma: 93
Καλησπέρα User10! Η μετάφραση που προτείνεις μου αρέσει και μου ταιριάζει, ευχαριστώ!