Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Angol - Den lille bog om de store chefer
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Vicc
Cim
Den lille bog om de store chefer
Szöveg
Ajànlo
Minny
Nyelvröl forditàs: Dán
En chef er en general,
som rider alle storme af,
blot det ikke blæser for meget.
Magyaràzat a forditàshoz
britisk
Overskriften er en titel på en humoristisk bog om chefer.
Cim
boss
Fordítás
Angol
Forditva
jairhaas
àltal
Forditando nyelve: Angol
A boss is a general,
who rides out any storm,
as long as it is not too windy.
Validated by
lilian canale
- 24 Március 2011 15:23
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Március 2011 06:10
Hege
Hozzászólások száma: 158
The original text say: The boss is a general..not is like a general
23 Március 2011 07:49
jairhaas
Hozzászólások száma: 261
Thanks Hege,
I realise that, but I tried to capture the intention, more than being overly literal. I suggest we leave it to the English experts to decide what sounds better in English.
Jair
23 Március 2011 08:21
pias
Hozzászólások száma: 8114
Agree with Hege