Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Inglés - Den lille bog om de store chefer
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Humor
Título
Den lille bog om de store chefer
Texto
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Danés
En chef er en general,
som rider alle storme af,
blot det ikke blæser for meget.
Nota acerca de la traducción
britisk
Overskriften er en titel på en humoristisk bog om chefer.
Título
boss
Traducción
Inglés
Traducido por
jairhaas
Idioma de destino: Inglés
A boss is a general,
who rides out any storm,
as long as it is not too windy.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 24 Marzo 2011 15:23
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Marzo 2011 06:10
Hege
Cantidad de envíos: 158
The original text say: The boss is a general..not is like a general
23 Marzo 2011 07:49
jairhaas
Cantidad de envíos: 261
Thanks Hege,
I realise that, but I tried to capture the intention, more than being overly literal. I suggest we leave it to the English experts to decide what sounds better in English.
Jair
23 Marzo 2011 08:21
pias
Cantidad de envíos: 8113
Agree with Hege