Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Den lille bog om de store chefer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Huumori

Otsikko
Den lille bog om de store chefer
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

En chef er en general,
som rider alle storme af,
blot det ikke blæser for meget.
Huomioita käännöksestä
britisk

Overskriften er en titel på en humoristisk bog om chefer.

Otsikko
boss
Käännös
Englanti

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Englanti

A boss is a general,
who rides out any storm,
as long as it is not too windy.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Maaliskuu 2011 15:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Maaliskuu 2011 06:10

Hege
Viestien lukumäärä: 158
The original text say: The boss is a general..not is like a general

23 Maaliskuu 2011 07:49

jairhaas
Viestien lukumäärä: 261
Thanks Hege,

I realise that, but I tried to capture the intention, more than being overly literal. I suggest we leave it to the English experts to decide what sounds better in English.

Jair

23 Maaliskuu 2011 08:21

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Agree with Hege