Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Den lille bog om de store chefer

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Pensoj - Humoreco

Titolo
Den lille bog om de store chefer
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

En chef er en general,
som rider alle storme af,
blot det ikke blæser for meget.
Rimarkoj pri la traduko
britisk

Overskriften er en titel på en humoristisk bog om chefer.

Titolo
boss
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

A boss is a general,
who rides out any storm,
as long as it is not too windy.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Marto 2011 15:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Marto 2011 06:10

Hege
Nombro da afiŝoj: 158
The original text say: The boss is a general..not is like a general

23 Marto 2011 07:49

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
Thanks Hege,

I realise that, but I tried to capture the intention, more than being overly literal. I suggest we leave it to the English experts to decide what sounds better in English.

Jair

23 Marto 2011 08:21

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Agree with Hege