בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-אנגלית - Den lille bog om de store chefer
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - הומור
שם
Den lille bog om de store chefer
טקסט
נשלח על ידי
Minny
שפת המקור: דנית
En chef er en general,
som rider alle storme af,
blot det ikke blæser for meget.
הערות לגבי התרגום
britisk
Overskriften er en titel på en humoristisk bog om chefer.
שם
boss
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
jairhaas
שפת המטרה: אנגלית
A boss is a general,
who rides out any storm,
as long as it is not too windy.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 24 מרץ 2011 15:23
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 מרץ 2011 06:10
Hege
מספר הודעות: 158
The original text say: The boss is a general..not is like a general
23 מרץ 2011 07:49
jairhaas
מספר הודעות: 261
Thanks Hege,
I realise that, but I tried to capture the intention, more than being overly literal. I suggest we leave it to the English experts to decide what sounds better in English.
Jair
23 מרץ 2011 08:21
pias
מספר הודעות: 8113
Agree with Hege