Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Den lille bog om de store chefer
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts - Humor
Kichwa
Den lille bog om de store chefer
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni
En chef er en general,
som rider alle storme af,
blot det ikke blæser for meget.
Maelezo kwa mfasiri
britisk
Overskriften er en titel på en humoristisk bog om chefer.
Kichwa
boss
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
jairhaas
Lugha inayolengwa: Kiingereza
A boss is a general,
who rides out any storm,
as long as it is not too windy.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 24 Mechi 2011 15:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Mechi 2011 06:10
Hege
Idadi ya ujumbe: 158
The original text say: The boss is a general..not is like a general
23 Mechi 2011 07:49
jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
Thanks Hege,
I realise that, but I tried to capture the intention, more than being overly literal. I suggest we leave it to the English experts to decide what sounds better in English.
Jair
23 Mechi 2011 08:21
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Agree with Hege