Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...
Forditando szöveg
Ajànlo cansina
Nyelvröl forditàs: Török

Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, bir şey söylememe gerek yok. Umuyorum ki Allah'tan her şey düzelecek; onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğini düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu... Her şey gönlünce olsun.
Edited by Bilge Ertan - 1 Június 2011 20:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Június 2011 19:37

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, birşey söylememe gerek yok. Allah'tan umuyorum ki herşey düzelecek, onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğimi düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu.. Herşey gönlünce olsun.


1 Június 2011 20:51

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Düzeltildi

1 Június 2011 21:36

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
"Allah" kelimesi, her zaman cümle başına alınmalıdır.