Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez cansina
Język źródłowy: Turecki

Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, bir şey söylememe gerek yok. Umuyorum ki Allah'tan her şey düzelecek; onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğini düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu... Her şey gönlünce olsun.
Ostatnio edytowany przez Bilge Ertan - 1 Czerwiec 2011 20:53





Ostatni Post

Autor
Post

1 Czerwiec 2011 19:37

merdogan
Liczba postów: 3769
Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, birşey söylememe gerek yok. Allah'tan umuyorum ki herşey düzelecek, onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğimi düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu.. Herşey gönlünce olsun.


1 Czerwiec 2011 20:51

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Düzeltildi

1 Czerwiec 2011 21:36

merdogan
Liczba postów: 3769
"Allah" kelimesi, her zaman cümle başına alınmalıdır.