Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door cansina
Uitgangs-taal: Turks

Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, bir şey söylememe gerek yok. Umuyorum ki Allah'tan her şey düzelecek; onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğini düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu... Her şey gönlünce olsun.
Laatst bewerkt door Bilge Ertan - 1 juni 2011 20:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 juni 2011 19:37

merdogan
Aantal berichten: 3769
Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, birşey söylememe gerek yok. Allah'tan umuyorum ki herşey düzelecek, onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğimi düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu.. Herşey gönlünce olsun.


1 juni 2011 20:51

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Düzeltildi

1 juni 2011 21:36

merdogan
Aantal berichten: 3769
"Allah" kelimesi, her zaman cümle başına alınmalıdır.