Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
benim ne durumda olduÄŸÄŸumu biliyorsun birÅŸey...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da cansina
Lingua originale: Turco

Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, bir şey söylememe gerek yok. Umuyorum ki Allah'tan her şey düzelecek; onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğini düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu... Her şey gönlünce olsun.
Ultima modifica di Bilge Ertan - 1 Giugno 2011 20:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Giugno 2011 19:37

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Benim ne durumda olduğumu biliyorsun, birşey söylememe gerek yok. Allah'tan umuyorum ki herşey düzelecek, onun için seni de sıkmak istemiyorum. Durumumu biliyorsun, bir şekilde toparlanmaya çalışıyorum ve bu esnada hayatını etkileyeceğimi düşündüğüm için şimdilik en iyisi bu.. Herşey gönlünce olsun.


1 Giugno 2011 20:51

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Düzeltildi

1 Giugno 2011 21:36

merdogan
Numero di messaggi: 3769
"Allah" kelimesi, her zaman cümle başına alınmalıdır.