Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - I'm The Miz..... And I'm Awesome

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
I'm The Miz..... And I'm Awesome
Szöveg
Ajànlo ivanperu
Nyelvröl forditàs: Angol

I'm The Miz..... And I'm Awesome

Cim
Yo soy "The Miz"...
Fordítás
Spanyol

Forditva Alessandra87 àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Yo soy "The Miz"... Y soy Tremendo.
Magyaràzat a forditàshoz
Remark by Lev van Pelt:
"The Miz" parece ser el nombre de combate de un luchador profesional norteamericano: un tal Mike Mizanin.
Validated by Lev van Pelt - 1 Augusztus 2012 17:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Július 2012 15:49

Lev van Pelt
Hozzászólások száma: 313
I explained already my doubt in a message below the original text (and before the translation was posted...)

1 Augusztus 2012 17:48

Lev van Pelt
Hozzászólások száma: 313
¡Hola, Alessandra87!

Voy a cambiar unas pocas cosillas en tu traducción:

-Incluyo el primer pronombre, pero omito el segundo.

-Dejo el mote tal como está, sin traducir: "The Miz".

-Corrijo las mayúsculas y la puntuación.

-Opto por traducir "Awesome" por "Tremendo" ("Imponente" o "Terrible" también valdrían), porque -aunque tu elección no era en rigor incorrecta-, tratándose de un luchador, lo que pretende es más bien imponer o amendrentar, ¿no?

Espero que entiendas todas mis razones.
¡Un saludo!