Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Eszperantó-Ír - Malsimilaj alternativoj

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálKatalánSpanyolGörögOlaszArabHollandNémetPortugálSzlovénHéberTörökBulgárHinduOroszLeegyszerüsített kínaiRománJapánSvédKínaiSzerbLengyelDánAlbánEszperantóFinnHorvátMagyarNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákAfrikaiNepálVietnámi
Kért forditàsok: Ír

Cim
Malsimilaj alternativoj
Fordítás
Eszperantó-Ír
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Eszperantó

Kiam eblas malsimilaj tradukalternativoj, konservu la plej bonan por ĉi tiu tradukado-zono kaj la alternativoj por la komento-zono.
Magyaràzat a forditàshoz
Estas kelkaj eblecoj por traduki la komputilan vorton 'field' el la angla en Esperanton. Mi uzis 'zonon'. AnkaÅ­ eblas 'kampo', sed laÅ­ mi tio povus esti ambigua, do mi preferis zonon.
7 Szeptember 2006 22:33