Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Angol - gyvenimu reikia džiaugtis
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
gyvenimu reikia džiaugtis
Szöveg
Ajànlo
vytaute
Nyelvröl forditàs: Litván
gyvenimu reikia džiaugtis
Cim
enjoy your life..
Fordítás
Angol
Forditva
tristangun
àltal
Forditando nyelve: Angol
enjoy your life..
Validated by
Francky5591
- 7 Június 2007 00:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Június 2007 19:50
Maribel
Hozzászólások száma: 871
Not knowing the source language I can only say that this is different from the french translation using "appreciate, value".
7 Június 2007 00:15
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Maribel, j'ai validé parceque "apprécier" peut également être entendu dans ce sens ("to enjoy"
>>>apprécier peut vouloir dire "mesurer [combien c'est bon]"