Fordítás - Francia-Spanyol - Joyeuses PâquesVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Kifejezés - Napi élet | | | Nyelvröl forditàs: Francia Forditva mercey àltal
Joyeuses Pâques | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Forditando nyelve: Spanyol
Felices Pascuas | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 18 December 2010 20:16
Legutolsó üzenet | | | | | 3 Àprilis 2007 22:50 | | | Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular. | | | 4 Àprilis 2007 10:01 | | nava91Hozzászólások száma: 1268 | pirulito, we've now a new button "[Me gustarÃa que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem |
|
|