Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Joyeuses Pâques

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskFranskSpanskItalienskBrasilsk portugisiskNederlanskGreskRumenskTsjekkisk

Kategori Utrykk - Dagligliv

Tittel
Joyeuses Pâques
Tekst
Skrevet av moldener
Kildespråk: Fransk Oversatt av mercey

Joyeuses Pâques
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Felices Pascuas
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Menininha
Språket det skal oversettes til: Spansk

Felices Pascuas
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 18 Desember 2010 20:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 April 2007 22:50

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 April 2007 10:01

nava91
Antall Innlegg: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem