Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Španjolski - Joyeuses Pâques

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuskiŠpanjolskiTalijanskiBrazilski portugalskiNizozemskiGrčkiRumunjskiČeški

Kategorija Izraz - Svakodnevni život

Naslov
Joyeuses Pâques
Tekst
Poslao moldener
Izvorni jezik: Francuski Preveo mercey

Joyeuses Pâques
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Felices Pascuas
Prevođenje
Španjolski

Preveo Menininha
Ciljni jezik: Španjolski

Felices Pascuas
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 18 prosinac 2010 20:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 travanj 2007 22:50

pirulito
Broj poruka: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 travanj 2007 10:01

nava91
Broj poruka: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem