Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Spaniolă - Joyeuses Pâques

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăFrancezăSpaniolăItalianăPortugheză brazilianăOlandezăGreacăRomânăCehă

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Titlu
Joyeuses Pâques
Text
Înscris de moldener
Limba sursă: Franceză Tradus de mercey

Joyeuses Pâques
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
Felices Pascuas
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Menininha
Limba ţintă: Spaniolă

Felices Pascuas
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 18 Decembrie 2010 20:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Aprilie 2007 22:50

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 Aprilie 2007 10:01

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem