Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Joyeuses Pâques

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFranskaSpanskaItalienskaBrasiliansk portugisiskaNederländskaGrekiskaRumänskaTjeckiska

Kategori Uttryck - Dagliga livet

Titel
Joyeuses Pâques
Text
Tillagd av moldener
Källspråk: Franska Översatt av mercey

Joyeuses Pâques
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Felices Pascuas
Översättning
Spanska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Spanska

Felices Pascuas
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senast granskad eller redigerad av pias - 18 December 2010 20:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 April 2007 22:50

pirulito
Antal inlägg: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 April 2007 10:01

nava91
Antal inlägg: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem