Traduko - Franca-Hispana - Joyeuses PâquesNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Taga vivo | | | Font-lingvo: Franca Tradukita per mercey
Joyeuses Pâques | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Felices Pascuas | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 18 Decembro 2010 20:16
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Aprilo 2007 22:50 | | | Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular. | | | 4 Aprilo 2007 10:01 | | | pirulito, we've now a new button "[Me gustarÃa que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem |
|
|