Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - Joyeuses Pâques

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسيإسبانيّ إيطاليّ برتغالية برازيليةهولندييونانيّ رومانيتشيكيّ

صنف تعبير - حياة يومية

عنوان
Joyeuses Pâques
نص
إقترحت من طرف moldener
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف mercey

Joyeuses Pâques
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Felices Pascuas
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Menininha
لغة الهدف: إسبانيّ

Felices Pascuas
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 18 كانون الاول 2010 20:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أفريل 2007 22:50

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 أفريل 2007 10:01

nava91
عدد الرسائل: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem