Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Spanskt - Joyeuses Pâques

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktFransktSpansktItalsktPortugisiskt brasilisktHollendsktGriksktRumensktKekkiskt

Bólkur Orðafelli - Dagliga lívið

Heiti
Joyeuses Pâques
Tekstur
Framborið av moldener
Uppruna mál: Franskt Umsett av mercey

Joyeuses Pâques
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Felices Pascuas
Umseting
Spanskt

Umsett av Menininha
Ynskt mál: Spanskt

Felices Pascuas
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 18 Desember 2010 20:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Apríl 2007 22:50

pirulito
Tal av boðum: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 Apríl 2007 10:01

nava91
Tal av boðum: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem