Prevod - Francuski-Spanski - Joyeuses PâquesTrenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot | | | Izvorni jezik: Francuski Preveo mercey
Joyeuses Pâques | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Željeni jezik: Spanski
Felices Pascuas | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 18 Decembar 2010 20:16
Poslednja poruka | | | | | 3 April 2007 22:50 | | | Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular. | | | 4 April 2007 10:01 | | | pirulito, we've now a new button "[Me gustarÃa que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem |
|
|