| |
|
翻訳 - フランス語-スペイン語 - Joyeuses Pâques現状 翻訳
カテゴリ 表現 - 日常生活 | | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 翻訳の言語: スペイン語
Felices Pascuas | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
最終承認・編集者 pias - 2010年 12月 18日 20:16
最新記事 | | | | | 2007年 4月 3日 22:50 | | | Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular. | | | 2007年 4月 4日 10:01 | | | pirulito, we've now a new button "[Me gustarÃa que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem |
|
| |
|