Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - Joyeuses Pâques

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренскиИспанскиИталианскиПортугалски БразилскиХоландскиГръцкиРумънскиЧешки

Категория Израз - Битие

Заглавие
Joyeuses Pâques
Текст
Предоставено от moldener
Език, от който се превежда: Френски Преведено от mercey

Joyeuses Pâques
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
Felices Pascuas
Превод
Испански

Преведено от Menininha
Желан език: Испански

Felices Pascuas
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от pias - 18 Декември 2010 20:16





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Април 2007 22:50

pirulito
Общо мнения: 1180
Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular.

4 Април 2007 10:01

nava91
Общо мнения: 1268
pirulito, we've now a new button "[Me gustaría que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem