Превод - Френски-Испански - Joyeuses PâquesТекущо състояние Превод
Категория Израз - Битие | | | Език, от който се превежда: Френски Преведено от mercey
Joyeuses Pâques | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Желан език: Испански
Felices Pascuas | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
За последен път се одобри от pias - 18 Декември 2010 20:16
Последно мнение | | | | | 3 Април 2007 22:50 | | | Esta traducción es incorrecta, es demasiado literal, se suele decir en plural "Felices Pascuas", no en singular. | | | 4 Април 2007 10:01 | | | pirulito, we've now a new button "[Me gustarÃa que un administrador revisara esta página]" wich serves for signal this kind of problem |
|
|