Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Cim
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Szöveg
Ajànlo danielalves
Nyelvröl forditàs: Török

iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz




Cim
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Magyaràzat a forditàshoz
"iyi gününde,kötü gününde" is an idiom, so I translated it with a parallel one.

Fenerbahçe is one of the three big Turkish football (soccer) teams.
Validated by samanthalee - 3 Május 2007 01:07