Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Szöveg
Ajànlo
danielalves
Nyelvröl forditàs: Török
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz
Cim
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Fordítás
Angol
Forditva
kafetzou
àltal
Forditando nyelve: Angol
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Magyaràzat a forditàshoz
"iyi gününde,kötü gününde" is an idiom, so I translated it with a parallel one.
Fenerbahçe is one of the three big Turkish football (soccer) teams.
Validated by
samanthalee
- 3 Május 2007 01:07