Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Teksti
Lähettäjä
danielalves
Alkuperäinen kieli: Turkki
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz
Otsikko
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Englanti
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Huomioita käännöksestä
"iyi gününde,kötü gününde" is an idiom, so I translated it with a parallel one.
Fenerbahçe is one of the three big Turkish football (soccer) teams.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
samanthalee
- 3 Toukokuu 2007 01:07