Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Текст
Публікацію зроблено danielalves
Мова оригіналу: Турецька

iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz




Заголовок
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Пояснення стосовно перекладу
"iyi gününde,kötü gününde" is an idiom, so I translated it with a parallel one.

Fenerbahçe is one of the three big Turkish football (soccer) teams.
Затверджено samanthalee - 3 Травня 2007 01:07