Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz...
Tekst
Poslao
danielalves
Izvorni jezik: Turski
iyi gününde,kötü gününde..çünkü fenerbahçeliyiz
Naslov
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Prevođenje
Engleski
Preveo
kafetzou
Ciljni jezik: Engleski
for better or for worse ... because we're fenerbahçe fans
Primjedbe o prijevodu
"iyi gününde,kötü gününde" is an idiom, so I translated it with a parallel one.
Fenerbahçe is one of the three big Turkish football (soccer) teams.
Posljednji potvrdio i uredio
samanthalee
- 3 svibanj 2007 01:07