Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Forditando szöveg
Ajànlo
eme_lii
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Magyaràzat a forditàshoz
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Edited by
casper tavernello
- 11 Május 2007 17:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Május 2007 16:20
Menininha
Hozzászólások száma: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 Május 2007 16:35
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
MAIS
?????????
11 Május 2007 16:38
Menininha
Hozzászólások száma: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 Május 2007 16:46
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 Május 2007 17:11
Menininha
Hozzászólások száma: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..