Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
eme_lii
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Τελευταία επεξεργασία από
casper tavernello
- 11 Μάϊ 2007 17:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Μάϊ 2007 16:20
Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 Μάϊ 2007 16:35
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
MAIS
?????????
11 Μάϊ 2007 16:38
Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 Μάϊ 2007 16:46
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 Μάϊ 2007 17:11
Menininha
Αριθμός μηνυμάτων: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..