الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - برتغالية برازيلية - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
eme_lii
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
ملاحظات حول الترجمة
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
آخر تحرير من طرف
casper tavernello
- 11 نيسان 2007 17:33
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 نيسان 2007 16:20
Menininha
عدد الرسائل: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 نيسان 2007 16:35
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
MAIS
?????????
11 نيسان 2007 16:38
Menininha
عدد الرسائل: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 نيسان 2007 16:46
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 نيسان 2007 17:11
Menininha
عدد الرسائل: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..