Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيسويدي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
نص للترجمة
إقترحت من طرف eme_lii
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
ملاحظات حول الترجمة
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 11 نيسان 2007 17:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 نيسان 2007 16:20

Menininha
عدد الرسائل: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "subi"

11 نيسان 2007 16:35

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
MAIS?????????

11 نيسان 2007 16:38

Menininha
عدد الرسائل: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!

11 نيسان 2007 16:46

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.

11 نيسان 2007 17:11

Menininha
عدد الرسائل: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..