Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Portuguès brasiler - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Text a traduir
Enviat per
eme_lii
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Notes sobre la traducció
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Darrera edició per
casper tavernello
- 11 Maig 2007 17:33
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Maig 2007 16:20
Menininha
Nombre de missatges: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 Maig 2007 16:35
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
MAIS
?????????
11 Maig 2007 16:38
Menininha
Nombre de missatges: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 Maig 2007 16:46
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 Maig 2007 17:11
Menininha
Nombre de missatges: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..