Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
eme_lii
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Пояснення стосовно перекладу
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Відредаговано
casper tavernello
- 11 Травня 2007 17:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Травня 2007 16:20
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 Травня 2007 16:35
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
MAIS
?????????
11 Травня 2007 16:38
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 Травня 2007 16:46
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 Травня 2007 17:11
Menininha
Кількість повідомлень: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..