Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisSuédois

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Texte à traduire
Proposé par eme_lii
Langue de départ: Portuguais brésilien

Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Commentaires pour la traduction
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Dernière édition par casper tavernello - 11 Mai 2007 17:33





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mai 2007 16:20

Menininha
Nombre de messages: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "subi"

11 Mai 2007 16:35

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
MAIS?????????

11 Mai 2007 16:38

Menininha
Nombre de messages: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!

11 Mai 2007 16:46

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.

11 Mai 2007 17:11

Menininha
Nombre de messages: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..