Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski brazilski - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Tekst za prevesti
Podnet od
eme_lii
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Napomene o prevodu
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Poslednja obrada od
casper tavernello
- 11 Maj 2007 17:33
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Maj 2007 16:20
Menininha
Broj poruka: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 Maj 2007 16:35
casper tavernello
Broj poruka: 5057
MAIS
?????????
11 Maj 2007 16:38
Menininha
Broj poruka: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 Maj 2007 16:46
casper tavernello
Broj poruka: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 Maj 2007 17:11
Menininha
Broj poruka: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..