Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Çevrilecek olan metin
Öneri
eme_lii
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
En son
casper tavernello
tarafından eklendi - 11 Mayıs 2007 17:33
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Mayıs 2007 16:20
Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 Mayıs 2007 16:35
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
MAIS
?????????
11 Mayıs 2007 16:38
Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 Mayıs 2007 16:46
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 Mayıs 2007 17:11
Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..