Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİngilizceİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Çevrilecek olan metin
Öneri eme_lii
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
En son casper tavernello tarafından eklendi - 11 Mayıs 2007 17:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Mayıs 2007 16:20

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "subi"

11 Mayıs 2007 16:35

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
MAIS?????????

11 Mayıs 2007 16:38

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!

11 Mayıs 2007 16:46

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.

11 Mayıs 2007 17:11

Menininha
Mesaj Sayısı: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..