Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Bulgár - Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaBulgár

Témakör Mondat - üzlet / Munkàk

Cim
Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...
Szöveg
Ajànlo rossica_petrova
Nyelvröl forditàs: Francia

Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Cim
Поздрави!
Fordítás
Bulgár

Forditva darisun àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Госпожо, моля приемете моите най-искрени поздрави.
Validated by tempest - 7 Augusztus 2007 16:38





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Augusztus 2007 21:45

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
hello darisun!
Quand vous écrivez une lettre qui a un caractère administratif, ou un quelconque autre caractère "officiel" (exemple, une lettre à l'administration, à un employeur potentiel, etc..) vous utilisez toujours des points d'exclamation ("!", en Bulgarie?
Je ne connais pas le bulgare, mais cela m'étonnerait...

6 Augusztus 2007 21:49

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello, tempest, this is supposed to be, in French, the politness formula from the end of some kind of mail someone is writing to an administration, or to a possible employer. Do you use "!" at the end of these kinds of mails in Bulgaria?

CC: tempest

7 Augusztus 2007 08:14

darisun
Hozzászólások száma: 7
No, sorry Franky!
My mistake! We don't use this kind of exclamation. Please, accept my apologize and correct it!
Thank you!
Have a nice and beautiful day!
Darisun

7 Augusztus 2007 11:28

tempest
Hozzászólások száma: 87
I believe you could use "!" at the end of this one.
"Please accept...." definitely allows for the use of an exclamation mark at the end of the sentence. But you can easily go without it as well, because i doubt anyone will notice it anyway.

7 Augusztus 2007 13:04

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
French text is this kind of text used for very formal mails sent to administration, or an employer, so I guess nobody would use an exclamation mark at the end of this kind of mail.
For personal mails to some friends we use them in France, but never for this kind of official mails. And there's nothing more formal that this kind of mail politness formula in France.